|
Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд
Словарь подготовлен в Отделе этимологии и ономастики Института русского языка
им. В.В. Виноградова РАН. Материалы для словаря собирались коллективом в составе: IO.H. Трубачев, руководитель (праславянская лексика белорусского, польского, кашубско-словинского, верхнелужицкого, нижнелужицкого, полабского языков), Ж.Ж. Варбот (праславянская лексика чешского и словацкого языков), В.А. Меркулова (с 1961 по 1993 г.– праславянская лексика русского, украинского, а с 1972 по 1993 г. и белорусского языков), Л.В. Куркина (праславянская лексика словенского языка, с 1971 г. – также болгарского и македонского языков), И.П. Петлева (праславянская лексика сербохорватского языка), Л.А. Гиндии (с 1961 по 1970 г.– праславянская лексика старославянского, болгарского и македонского языков), Г.Ф. Одинцов (с 1971 по 1989 г.– праславянская лексика старославянского, болгарского и польского языков), Е.С. Павлова (с 1989 по
1993 г.– праславянская лексика старославянского и польского языков), Т.В. Горячева (с 1978 г.– праславянская лексика кашубско-словинского языка, с 1996 г.– также праславянская лексика русского, украинского и белорусского языков), А.А. Калашников (с 1993 г.– праславянская лексика польского, верхнелужицкого, нижнелужицкого и полабского языков), Т.В. Невская (с 1994 по 1995 г.– праславянская лексика русского и белорусского
языков). Все названные сотрудники собирали материалы по этимологии славянских слов. Значительные материалы по сербохорватской лексике собрал для словаря югославский славист В. Михайлович (1966-1968 гг.). Болгарский диалектный материал пополнялся также болгарским стажером О. Младеновой (1986-1987 гг.).
Выпуск 1 (A—*besědьlivъ)
Выпуск 2 (*bez—*bratrъ)
Выпуск 3 (*bratrьcь—*cьrky)
Выпуск 4 (*čaběniti—*děl’a)
Выпуск 5 (*dělo—*deržьlь)
Выпуск 6 (*e—*golva)
Выпуск 7 (*golvačь—*gyžati)
Выпуск 8 (*xa—*jьvьlga)
Выпуск 9 (*jez—*klenьje)
Выпуск 10 (*klepačь—konь)
Выпуск 11 (*konьcь—*kotьna(ja))
Выпуск 12 (*koulъkъ—*kroma/*kromъ)
Выпуск 13 (*kroměžirъ—kyžiti)
Выпуск 14 (*labati—*lěteplъjь)
Выпуск 15 (*lětina—*lokač)
Выпуск 16 (*lokadlo—lъživьcь)
Выпуск 17 (*lъžь—*matješьnъjь)
Выпуск 18 (*matoga—*mękišьka)
Выпуск 19 (*męs’arь—*morzakъ)
Выпуск 20 (*morzatъjь—mъrsknǫti)
Выпуск 21 (*mъrskovatъjь—*nadějьnъjь)
Выпуск 22 (*naděliti—*narodъ)
Выпуск 23 (*narodьnъjь—*navijakъ)
Выпуск 24 (*navijati (sę) / *navivati (sę)—*nerodimъ(jь))
Выпуск 25 (*neroditi—*novotьnъ(jь))
Выпуск 26 (*novoukъ(jь)—*obgorditi)
Выпуск 27 (*obgordja/*obgordjь—*oblězati)
Выпуск 28 (*oblězti—*obpovědanьje)
Выпуск 29 (*obpovědati—*obsojьnica)
Выпуск 30 (*obsojьnikъ—*obvedьnъjь)
Выпуск 31 (*obvelčenьje—*obžьniviny)
Выпуск 32 (*obžьnъ—*orzbotati)
Выпуск 33 (*orzbotěti—*orzmajati (sę))
Выпуск 34 (*orzmajь – *orzstegajь)
Выпуск 35 (*orzstegati (se) – *orzъjьti (se))
Выпуск 36 (*orz(ъ)zeleneti / *orz(ъ)zeleniti — otъgrebati)
Выпуск 37 (*otъgryzati(sę) - *otъpasti)
Выпуск 38 (*otъpecatati / *оtъpecatiti(sę) - *otъtegnoti(sę))
Выпуск 39 (*otъtęti - *ogъzǫba) |