В. В. Виноградов. История слов. Часть |
ЗАДУМАТЬСЯ,
ЗАДУМЧИВЫЙ, ЗАДУМЧИВОСТЬ
Из большого и семантически разнообразного ряда слов, содержащих в своем составе корневой элемент дум- (думать, дума; древнерусские думьный, думьць, думьникъ, думьца и др.), выделяются своим морфологическим строем и своеобразием своих производных ответвлений глаголы задуматься и вдуматься. От них произведены такие значительные слова, как задумчивый, задумчивость (ср. также призадуматься) и вдумчивый, вдумчивость. Все эти слова — довольно позднего происхождения (ср. глаголы без -ся:думать, подумать, выдумать, задумать, придумать, надумать и т. д.; ср. также раздуматься, додуматься). О глаголе задуматься известно, что он возник не раньше XVII в. Никаких следов его употребления в русских текстах раннего времени найти не удалось. А. П. Евгеньева в автореферате своей диссертации «Язык былин в записях XVII в.» пишет: «В ”Повести“ XVII в. о Михаиле Потоке есть ряд слов, не зарегистрированных Срезневским в его ”Материалах“, а в картотеке Древнерусского словаря ИЯМ АН представленных только единичными цитатами XVIII в., но являющихся словами современного русского литературного языка, например: задуматься, ссужать, наскучить, подлый и т. д.» (Изв. АН СССР ОЛЯ, 1944, т. 3, вып. 4, с. 172). Русскому слову задуматься есть соответствия в других славянских языках — в украинском задумуватися, задуматися, в польском zadumać sie и в чешском zadumati se. Не подлежит сомнению, что все эти славянские слова — сравнительно недавнего происхождения и что между ними есть тесная связь. Задуматься образуется от думать по типу засмотреться, заглядеться, заговориться, засидеться, загуляться, зажиться и т. п. по живому народному словообразовательному глагольному типу, установившемуся не раньше XV — XVI вв. От задуматься образуется задумчивый также в соответствии с активным для той эпохи способом производства имен прилагательных от глагольных основ. Задумчивый возникло в русском литературном языке в XVIII в. и было связано с его простым и средним стилями. В комедии М. Попова «Немой»: «Но я желал бы видеть тебя повеселее: задумчивость твоя меня сокрушает» (в речи барона) (Попов, ч. 2, с. 23). В комической опере того же М. Попова «Анюта» — в речи Анюты (там же, ч. 1, с. 148): А! батюшко, тебя и не видала я... А ето все, ей, ей, задумчивость моя! В комедии М. Попова «Отгадай и не скажу»: «Ба! она в такой задумчивости, что и меня не видит» (там же, ч. 1, с. 148). Русские слова задумчивый, задумчивость свойственны как литературной речи, так и народным говорам. Они обычны и в украинском языке — задумчивiсть, задумчивий (ср. также украинские задума, задумка, польские zadum и zaduma; чешское záduma: русское областное задумка; украинское задумувати, польские zadumać, zadumać sie, чешские zadumati, zadumati se). Не подлежит сомнению, что чешские zádumčivost, zádumčivý образованы под воздействием русского языка. В. Кипарский в своей работе о неологизмах в «Логике» Антонина Марека87, считающегося творцом чешской философской терминологии, признает слово zádumčivost новообразованием Марека (в соответствии немецкому Schwärmerei; ср. в польском языке начала XIX в. zadum — Tiefsinn, Melancholie) и связывает его с соответствующим русским словом88. В русских толковых словарях слова задумчивый, задумчивость отмечены с конца XVIII в. В словарях Академии Российской они рассматриваются как общерусские, свойственные средним стилям литературного языка. В академическом «Словаре русского языка» Грота — Шахматова приведены примеры употребления этих слов из сочинений Крылова, Пушкина, Жуковского, Лермонтова, Киреевского. Значения глагола задуматься — задумываться не претерпели очень существенных изменений на протяжении XVIII — XIX вв. Основное значение — `всецело предаться думам, размышлению, погрузиться в думы, мысли' — лишь углубилось в своих признаках, в своем содержании, расширило свои контексты, особенно в романтических стилях художественной речи 20—30-х гг. (ср. у Гоголя в «Майской ночи»: «задумавшийся вечер»). Кроме того, в глаголе задумываться наметилось еще два оттенка. Один развился на почве осмысления состояния глубокой задумчивости, как признака душевного заболевания, как болезненной меланхолии. Задумываться в просторечии стало обозначать: `впадать в меланхолию, в душевное расстройство'. Например, у Салтыкова-Щедрина в «Невинных рассказах»: «...ключница Мавра выражалась скромнее и говорила, что барин задумывается, что на него находит». Другой оттенок значения глагола задуматься был связан с теми модальными качествами, которые вносила в употребление его экспрессия отрицания или увещания, гипотетичности. В задуматься выступал намек на нерешительность, и в связи с этим не задуматься получило смысл: смело и без колебаний решиться. Например, у С. Т. Аксакова в «Семейной хронике»: «Она знала, что Алексей Степаныч не задумается умереть за нее». На основе глагола задуматься сложился в XVIII в. производный глагол призадуматься, получивший более яркую народную окраску. Прилагательное задумчивый, сначала выражавшее значение `склонный предаваться думам, погруженный в себя, в свои мысли', стало в 10—30-х гг. XIX столетия излюбленным словом так называемой романтической литературы. Экспрессия этого слова сгустилась, его смысловой вес увеличился. В нем выступили новые оттенки: мечтательный, отличающийся глубокой сосредоточенностью, молчаливо-замкнутый в себе (и несколько загадочный). Слово задумчивый начало применяться как эпитет к очам, глазам, голове, лицу и т. д. Ср. у Л. Толстого в «Отрочестве» тенденцию к разрушению «романтической» фразеологии: «Хлопотунья-хозяйка отворяет скрипящие ворота, выгоняет задумчивых коров на улицу». Смысловая эволюция прилагательного задумчивый отражалась и на употреблении слова задумчивость. Но сверх этого слово задумчивость прочно вошло в состав нескольких экспрессивных образных выражений, сложившихся в романтическом стиле первой трети XIX в.: выйти из задумчивости, погрузиться в задумчивость, очнуться от задумчивости, рассеять или разогнать задумчивость и т. д. Легко заметить, что некоторые из этих фразеологических контекстов являются общими у слова задумчивость с словами грусть, печаль, уныние. По способу образования с словами задуматься и задумчивый тесно связаны слова вдуматься и вдумчивый. Эти слова возникли в русском литературном языке значительно позднее — не ранее 20—40-х гг. XIX в. Они не зарегистрированы ни одним толковым словарем русского языка до Далева Словаря. У Даля читаем: «Вдумываться, вдуматься во что, углубляться мыслию; обдумывать, обсуждать дело основательно, со всех сторон; освоиться с чем, обдумывая. Задача не мудрая, а не вдумавшись, не решишь. Вдумчивый, кто может вдумываться во что, склонен вдумываться, вникать мыслию, постигать умом. Вдумчивость ж. принадлежность, свойство вдумчивого» (сл. Даля 1880, 1, с. 176). В слове вдумчивый, кроме значения `склонный, способный глубоко вникать, вдумываться во что', развивается позднее оттенок: `выражающий вдумчивость, серьезную, сосредоточенную мысль' (сл. Грота — Шахматова, 1895, 1, с. 357). Опубликовано в составе большой статьи «Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка» (Изв. АН СССР, ОЛЯ, 1951, т. 10, № 3) как одна из нескольких иллюстраций, «свидетельствующих о том, что способы образования новых слов от одних и тех же слов, вошедших в основной словарный фонд, в разные периоды развития языка могут изменяться» (с. 228). В архиве сохранилась рукопись на 8 пронумерованных листках разного формата, озаглавленная «К истории слов: задуматься, задумчивый, задумчивость и вдуматься, вдумчивый, вдумчивость». Здесь публикуется по оттиску с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. — В. Л. 87 Ant. Marek. Logica nebo Umnice. Praha, 1820. 88 V. Kiparsky, Über Neologismen im Tschechischen // Slavia, Praha, 1913, ročn. 10, seš. 4, s. 712. |