Внушить, воня. В сущности,
та же далекость от мифологических и идейных основ церковной
речи, тот же эстетический отбор звучных и понятных слов и
выражений, но уже с оттенком игривой иронии, характеризуют
отношение к «славенскому» языку со стороны тех продолжателей
Карамзинского дела, которые стали приспособлять Карамзинский
стиль к буржуазным вкусам 20—30-х годов... Любопытно вспомнить
отзыв В. К. Кюхельбекера о стилистических замечаниях А. А.
Бестужева по поводу церковнославянизмов: «Невежество...
особенно обнаруживается в суждениях об языке и слоге,
например, Бестужев не знает или не хочет знать, что
внуши на славянском синоним глаголу внемли, что
воня слово отнюдь не низкое, а принадлежащее церковному
языку и пр.» (Дневник В. К. Кюхельбекера, 125).
(Виноградов. Язык Пушкина,
с. 53).
|