ВЕДЬ, ВЕДУН. Слова
«в дь»,
«в довьство»,
«в дьство»
в значении «волхования», а также
«в дун»
(«в дунья»
= γνώστης) отмечаются только в русских памятниках — в летописях и
грамотах (Истрин, Хроника Георгия Амарт., 2, с. 298—299).
Авторский текст отсутствует. Выписка
сохранилась в архиве на отдельном листке. Вставка
«в дунья»
= γνώστης принадлежит В. В. Виноградову, и взята им из предыдущего
текста исследования В. М. Истрина, который пишет:
«В дуния»
168, 13 и 16 = γνώστης; греч. γνώστης принято за женский род
и переведено производным словом от
”в дун“;
СА [Сербский Амартол. — В. П.] дает
”в док“
(Истрин., Хроника Георгия Амарт., 2, с. 298—299). — В.
П.
|