Чёрт.
Различия в синтаксических свойствах слова, в особенностях его
фразового употребления находятся в живой связи с различиями
значений слова. Например, в современном языке слово
черт не имеет качественных значений. Но в простом
разговорном стиле русского литературного языка конца XVIII —
первой половины XIX в. слово черт с особым
предложным управлением обозначало: `мастер, знаток, мастак на
что-нибудь, в чем-нибудь'. Например, у Державина: «(Я) горяч и
в правде черт» (К самому себе). В водевиле
А. Шаховского «Два учителя или asinus asinum fricat:
»
— Я уверен, что вы исправите его
нравственность.
— О, мадам, я черт на
нравственность.
(См.: Старый
русский водевиль 1819—1849 гг. М., 1936, с. 73).
В водевиле Л.
Ленского «Стряпчий под столом» (1834) (см. там же,
с. 320):
Я сам черт по
дарованью,
Страшен в прозеи в стихах.
Ср. у П.
А. Вяземского в «Старой записной книжке» анекдот о
моряке и царице Екатерине: «По рассеянию случилось, что,
проходя мимо его, императрица три раза сказала ему:
— Кажется, сегодня
холодно.
— Нет, матушка,
ваше величество, сегодня довольно тепло, — отвечал он каждый
раз. — Уж воля ее величества, — сказал он соседу своему, — а я
на правду черт» (Вяземский П. А. Старая
записная книжка, с. 93).
(Виноградов. Русск.
язык, 1947, с. 16).
В. Н.
Татищев указывал в своем «Разговоре о пользе наук и училищ» на
множество просторечных и деревенских слов, которые «до днесь
употребляются» в дворянской среде: вот,
чють, эво, это, пужаю, чорт,
вместо се, едва, здесь, страшу,
бес и пр. (с. 91).
(Виноградов. Очерки,
с. 70).
|