Таковский.
[...] много трудностей возникает и при попытке построить
нормативно-стилистический словарь современного русского
литературного языка. Ведь у нас очень слабо разработана
стилистика, ее категории, их соотношение. Разработанная мною
для словаря Ушакова система стилистических помет была
направлена не столько в будущее, сколько в прошлое. Ведь было
очень трудно в 20—30-е годы текущего столетия — при
происходивших тогда резких изменениях и колебаниях
стилистической окраски множества слов и при огромном
количестве новообразований — определить устойчивые принципы
стилистических оценок разных групп слов. Между тем, эта
система стилистических помет в ее существенных чертах, хотя
очень часто с резкими субъективными отклонениями, продолжала,
в основном, применяться во всех последующих словарях
современного русского литературного языка вплоть до
современности. Вот несколько иллюстраций из семнадцатитомного
словаря. [...] Можно ли местоименное слово таковский —
без дополнительных экспрессивно-синтаксических ограничений —
относить к современной разговорной речи с механическим
утверждением, что оно «употребляется обычно в восклицательных
предложениях». Любопытно, что из современного литературного
языка в Словаре не приведено ни одного примера на употребление
местоименного прилагательного таковский в
утвердительном смысле. В настоящее время таковский чаще
всего применяется в отрицательных выражениях и конструкциях
не таковский, не таковский чтобы... , не
из таковских, чтобы... , не на таковского
напал, нарвался. Все это свидетельствует о том, что
стилистическая интерпретация слова, особенно в сфере
синтаксического употребления, в нашем Словаре недостаточно
обоснована и мало исторична. Примеры из Гоголя («это —
таковский человек» в «Повести о том, как поссорились
Иван Иванович с Иваном Никифоровичем») и из Григоровича («Вся
семья таковская! один в одного! — упрямо подтвердил
купец». Роман «Переселенцы», т. 1) (15, с. 57) уже
не вполне соответствуют активным стилистическим нормам
современного русского языка. Таким образом, и нормативные
тенденции современной речи здесь не описаны точно и
вразумительно.
(Виноградов В. В.
Семнадцатитомный академический словарь современного русского
литературного языка и его значение для советского языкознания
// Вопросы языкознания. 1966, № 6, с. 20—21).
|