В. В. Виноградов. История слов. Часть |
СПЛОТИТЬ, СПЛОЧЁННЫЙ,
СПЛОЧЁННОСТЬ
Семантические процессы в истории слова зависят не только от смысловых потенций, заложенных в структуре самого слова, но и от связей его с другими словами, от передвижения его по разным диалектам и стилям речи — и особенно от соотношения его с другими элементами лексической системы. Общие идеологические сдвиги общественного сознания отражаются на словарном строе языка и влияют на ход и изменение смысловых связей, образных переносов и метафорических соответствий. Глагол сплотить — сплачивать входит в русский литературный язык из народной речи как профессиональный плотничий термин. Он искони обозначал: одно с другим соединить плотно («сплотить половицы»). Ср. плот, плет-ень, плотный и т. п. С этим глаголом были тесно связаны имена существительные сплочение, сплочивание. Несколько в стороне от этого лексического гнезда в словарях Академии Российской362 и в словаре П. Соколова (1834) ставилось слово сплотник, укрепившееся в терминологии речного судоходства: «Сплотник, а, м. Кто плоты плотит, или скрепляет, гонки, леса связывает для сплавки» (Соколов, Сл., 2, с. 1344). Слова сплотить, сплоченность, сплоченный в их отвлеченных переносных значениях — приобретение XIX в. «Календарь Муз на 1826 г.» отмечает как фразовый неологизм индивидуальное романтическое выражение сплоченная слава и иронически восклицает: «Слава плотничьей работы!» (с. 13). Таким образом, до середины XIX в. глагол сплотить — сплочивать — сплачивать имел лишь профессиональное, чаще всего плотничье значение. В словаре 1847 г. сплачивать — сплотить толкуется так: «Плочением соединять, связывать несколько вещей. Сплачивать, сплотить балки, полы» (cл. 1847, 4, с. 201). Ср. у И. И. Лажечникова в романе «Басурман» (ч. 2, гл. 2): «Иностранцы — тата-ре, жиды, итальянцы — попадались им н ередко навстречу — цемент, которым Иоанн сплачивал без разбора свое здание!». В. И. Даль в словаре также не отмечает переносного употре бления глагола сплотить. Здесь находим такое описание всей лексической группы, примыкающей к этому глаголу: «Сплачивать, сплотить что, пригнать плотно, вплоть; более о плотничьей, столярной работе. Из бревен, сплачивая их вицами, вяжут, плотят плоты. Сплотить рассохлый пол, нажать клиньями доски плотнее. Пол сплочен щитами, по две доски, на шипах. Сплотить кадку, ведро, набить обручи потуже. Сплотиться, стрд. и взв. Накат сплачивается и смазывается, чтобы земля не сыпалась. // Будет наст, так снег сплотится, осядет, ссядется поплотнее. Сплачиванье, сплоченье, сплот, сплотка, дейст. по гл. Сплотка, сплав лесу, твер. (Наум.). Сплоток сиб. сплоченный ларь, куда вода стекает по сплоткам, по сколоченному из досок желобу. Сплотной, сплоченный, или ко сплоту отнсщс. Сплотчивый, сильно что сплачивающий. Сплотчик, кто плотит что-либо. Сплотничать что, кончить, сделать какую-либо плотничную работу. Сплотничал закромы» (сл. Даля 1882, 4, с. 299). Только в русском литературном языке 50—60-х годов начин ает широко распространяться переносное значение глаголов сплотить и сплотиться; сплотить — `тесно объединить, связать крепкими узами, сплотиться' — `объединиться, вступить в тесную связь, в единение с кем-нибудь'. Эти семантические изменения находятся в тесной связи с о бщим процессом расширения функций профессионально-народных и конкретно-бытовых словарных элементов в лексическом строе русского литературного языка 50—60-х годов XIX в. Например, у М. А. Антоновича в статье «Два типа современных философов» (1861): [В средние века на западе] «тамошняя господствовавшая система католицизма подделалась под философию Аристотеля и до того сплотилась с нею, что малейшее несогласие с Аристотелем преследовалось, как преступление против господствовавшей системы» (Антонович, с. 11). Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась озаглавленная рукопись (7 листков разного формата) и машинопись с авторской правкой. Печатается по машинописи, сверенной с рукописью, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. К слову сплотить и однокоренным с ним словам В. В. Виноградов обращается также в работе «Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка»: «...едва ли можно сомневаться в принадлежности к основному словарному фонду современного русского языка слов плот, плотина, плотный (откуда плотность, уплотнить) и плотник. С точки зрения современного живого общественного понимания и употребления все они должны быть признаны словами непроизводными (см.: Преображенский, 2, с. 77). Каждое из этих слов, кроме изолированного плотина (ср., впрочем, у Даля плотинный, плотинщик), является началом особой словообразовательной цепи: плот, плотовой, плотовщик; плотный, плотность, плотно, плотнеть, уплотнить—уплотнять, уплотниться—уплотняться, уплотнение, уплотненный, уплотненность; плотник, плотничать, плотницкий — плотнический, плотничество, плотничий (плотничья артель), плотничный (плотничный инструмент). Любопытно, что уже с 20—30-х годов XIX в. начинают развиваться пер еносные значения в глаголе сплотить, все более и более отдалявшие этот лексический ряд от профессиональных плотить, сплотить. Перед историком восточнославянских языков стоит также задача исследовать историю обособления слов плот, плотить от плести, плеть, плетень и т. п.» Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 62). — Е. X. 362 Неточность: в сл. АР 1822 (6, с. 431) не сплотник, а сплотчик. — Ред. |