СОРВИГОЛОВА, ОТРОК. Смешанный
характер всех языков выражается, между прочим, в сосуществовании и
столкновении синонимов, восходящих к
лексическим системам разных языков, диалектов или жаргонов. Так как
смежные лексические системы скрещиваются, взаимно пересекаются, так как
более развитые и социально ценные языковые системы притягивают к себе и
растворяют в себе менее устойчивые, то при скрещении или смешении лексики
разных говоров, наречий возникают разнообразные потенциальные
синонимические ряды слов.
Любопытны замечания И. И.
Железнова о
смысловом родстве и смысловом различии синонимических выражений
отрок и сорвиголова в языке уральских казаков. Слово
отрок «в понятии казаков, хотя и равносильно слову
сорвиголова, но имеет от последнего некоторое и не малое даже
отличие.
”
Сорвиголова“ означает забияку
взбалмошного, делающего все очертя голову, без рассуждения — пройдет ли
ему проказа его даром, или взъедет на шею, — без соображения, какое она
произведет впечатление на других, без страха, наконец, потерять свою
репутацию. Но
”отрок“—
человек тонкий. Он ничего не сделает наобум, не размыслив предварительно,
что и как выйдет. Он знает, какую именно и над кем именно
сшутить шутку. У него на первом плане не одно
желание насолить кому или потешить себя. Нет, он также умно и тонко
рассчитывает и на то, чтобы проказа его была вполне достойна казака, чтобы
она одному кому показалась горькой и соленой, а другим доставила бы смех и
некоторого рода удовольствие, чтобы, наконец, проказничая, не пропасть
самому в общем мнении» (Железнов, Уральцы.
1888, 1, с. 5).
Заметка ранее не публиковалась.
Сохранилась рукопись на отдельном листке. Печатается по рукописи. —
В. Л.
|