ПУСТЯКИ, ПУСТОЕ, ПУСТОШЬ,
ЗВЯКИ
В русском языке
много слов, экспрессивно характеризующих глупые слова,
нелепость, бессмыслицу. На большей части их лежит яркий
отпечаток устной народной речи. Идея бессмыслицы, нелепости
выражается по-разному, с разных точек зрения. С одной стороны,
тут играет роль признак пустоты, бессодержательности:
древнерусское пустошь (молоть пустошь),
пустое («И, бабушка, затеяла пустое». Пушкин),
пустяки. С другой стороны, — неприличия, безобразия,
отсутствия связи, гармонии (нелепость, нелепица;
понес что-то несусветимое, нескладное,
несуразное; нескладица; «ни складу ни
ладу») или дикость (дичь), или словесной лжи
(враки), или круговой, обходной, непрямой речи
(городить околесную, понес околесицу).
В «Словаре Академии
Российской» 1806—1822 помещено слово звяки, которое
квалифицируется как слово простонародное. Его значение
определяется так: «Бредни, враки. Пустые,
народные, площадные звяки» (сл. АР 1806—1822,
ч. 2, с. 841). Ср. в «Московских ведомостях» за
1756 г.: «Здесь столько привыкают к слуху об осаде
острова от французов, что то почитают уже за пустые
звяки».
В русском
литературном языке до 30—40-х годов XIX в. было широко
употребительно слово пустошь в значении `вздор,
нелепость'. В «Словаре Академии Российской» слово
пустошь истолковывается так: «Вздор, нелепица в словах,
в сочинении, тщетность, суета». Приводятся иллюстрации как из
церковнославянского языка, так и из современного разговорного:
«Тем не плищуем, молю вас, ни без ума в пустоши
мятемся. Соборн. лист 17. Се умолче, се от пустоши
отставися. Соборн. лист 20 на об. Говорить пустошь;
наполнить сочинение пустошью» (сл. АР 1806—1822,
ч. 5, с. 732). Ср. также «Пустота.
Неосновательность; слова, мысли неосновательные, недельные,
или не принадлежащие к рассуждаемому предмету» (там же,
с. 731).
В современном
русском языке несколько в стороне от семантического ряда слов,
выражающих понятие бессмыслицы, глупости, вздора, стоят слово
пустяки и субстантивированная форма пустое
(однако ср. пустомеля; ср. также переосмысление
охотничьего жаргонного слова пустобрёх; напр., в «Анне
Карениной» Л. Толстого: «То-то пустобрёх, думал
он, применяя в мыслях это название из охотничьего словаря к
знаменитому доктору и слушая его болтовню о признаках болезни
дочери»).
В толковом словаре Ушакова (3,
с. 1075) пустое помещено под именем прилагательным
пустой и определяется не очень точно: «Дело,
обстоятельство, слова, не заслуживающие внимания,
неосновательные, неверные».
Примеры:
Не верь ей: все пустое
(Грибоедов).
Быть может, это все
пустое,
Обман неопытной души
(Пушкин).
Ср. «ты говоришь пустяки».
Ср. также: пустословие.
Заметка ранее не публиковалась.
Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 4-х неполных
ветхих листках. — В. Л.
|