ПРЕТИТЬ. ПОРОЖДАТЬ
Стилистическое перемещение лексических пластов, сопряженное с изменениями
семантической системы, можно наблюдать в судьбе многих
славянизмов. Например, в литературном языке XVII и XVIII вв.
слово претить относилось к высокому стилю и значило:
`запрещать, грозить, возбранять' (см. сл. АР 1822, ч. 5,
с. 245). Но уже в языке XVIII в. в этом слове намечается
эмоциональное значение, более употребительное в кругу средних
стилей: `вызывать отвращение' (ср. в «Словаре Академии
Российской» определение слова претительность:
`отвращение, омерзение, противность'. Это значение входит в
общий литературный оборот в начале XIX в. Поэтому в словаре
1847 г. глагол претить определяется так: «1)
Запрещать, заказывать, возбранять... Иной (тритон) с
чудовищами споря, / Претит касаться сим местам
(Богданович). 2) Угрожать..; 3) ср. безл.
Чувствуется отвращение, противно вкусу. Эта пилюля очень
невкусна: ее претит положить в рот» (сл. 1847,
3, с. 450).
Затем все
церковно-книжные пласты значений в этом слове отпадают и
отмирают. Они замещаются синонимами: запрещать,
воспрещать. Слово претить спускается в сферу
разговорного стиля и сохраняет значение `вызывать отвращение,
гадливое чувство, быть противным для кого-чего-нибудь'.
Например: Претит душе моей тот круг, где мы с тобою
бродим (Некрасов); От его произведений мне претит
(Чехов) (Ушаков, 3, с. 755—756).
Слово порождать
— породить в русском литературном языке XVIII — начала XIX
вв. относилось к высокому слогу. Оно отмечено как «словенское»
слово в словарях Академии Российской. Оно тогда еще
употреблялось только в прямом, основном значении: «Р
аждать, производить поколение, потомков на свет»
(сл. АР 1822, ч. 5, с. 5). А причастие
порожденный в «Словаре Академии Российской» (со
значением `происшедший от какого рода') признано редко
употребительным» (там же).
Но уже в 10—30-х
годах XIX в. в этом глаголе развивается переносное значение
`производить, причинять', например, порождать
ненависть. Это значение отмечено в словаре 1847 г. Это
значение и становится семантическим центром глагола
порождать — породить. А прямое, основное значение —
`производить на свет детей' — закрепляется за глаголами
рождать и рожать. Глагол же породить в
этом значении без соотносительной формы несовершенного вида
приобретает народно-поэтическую или даже простонародную
окраску. Ср.: «На горе породила меня мать» в словаре
1847 г. Ср. у Гоголя в «Тарасе Бульбе»: «Я тебя
породил, я тебя и убью». Ср. у К. Леонтьева в письме к
Н. Н. Страхову (1869): «...почва, их породившая,
надолго кажется изнурена» (см. Григорьев Ап.,
с. 554).
Это переносное
значение слова породить не свободно. Оно осуществляется
в широком, но ограниченном фразеологическом кругу. Нельзя
сказать: породить удовольствие, восхищение,
восторг, радость, гнев, хорошее
настроение и т. п. Поэтому определение словаря
Ушакова «породить — `вызвать, послужить причиной
чего-нибудь, произвести' (книжн.)» (Ушаков, 3, с. 605)
является не точным и неопределенным. Оно не отличает
породить от синонимических выражений `вызвать,
возбудить, произвести'. На этом примере легко подметить
внутренние различия разных типов фразеологически связанных
значений. Фразовые связи глагола породить ограничены
живыми семантическими оттенками самого этого слова.
Породить значит: впервые вызвать к жизни, к проявлению,
заставить родиться то, чего не было еще и в потенции, в
зародыше. Естественны словосочетания: породить
колебания, сомнения, панику; породить
вражду, ненависть, скуку; породить
чувство зависти; породить решение и т. п. Но
внутренне противоречивы фразы: породить храбрость,
смелость, мужество (ср. однако породить
решимость); породить удовольствие или
удовлетворение и т. п. Таким образом, в этом
случае фразеологическая связанность значения слова обусловлена
его смысловыми оттенками, которые в свою очередь отражают
общий строй семантической системы данного языка. Само это
связанное значение слова остается живым и активным.
Статья ранее не
публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (3 листка
пожелтевшей бумаги) и машинопись (3 стр.). Здесь печатается по
машинописи, сверенной с рукописью. — Е.
X.
|