ПОРЫВ, ПОРЫВИСТЫЙ. В романтических
стилях 20—30-х гг. вполне определилось переносное значение слова
порыв: `сильное душевное движение, стремление к чему-нибудь',
например, Душевный порыв; Порывы чувств. Правда, общее
направление переноса наметилось уже гораздо раньше. Так, в «Словаре
Академии Российской» в глаголе порывать кроме значения
`подергивать, вдруг или сильно дергать', отмечалось еще значение
`стремить, сильно влечь к какому предмету, делу'. Уже в XVII — XVIII вв.
укрепился в литературном языке и глагол — порываться «стремиться,
силиться к чему или на что. Порываться сделать что» (см. cл. АР,
ч. 5, с. 19). Однако в самом слове порыв словари Академии
Российской находят лишь одно прямое значение: «Порыв ветра,
вихря» (там же, с. 20). Даже словарь 1847 г. (3, с. 377) определяет
порыв как `сильное стремление, или напряжение' и иллюстрирует это
значение такими строками пушкинского стихотворения «К морю»:
Как я любил твои отзывы,
Глухие звуки, бездны глас,
И тишину в вечерний час,
И своенравные
порывы!
Ср. в стихотворении Н. А. Некрасова «Муза»
(1852):
В душе озлобленной, но любящей и нежной
Непрочен был
порыв жестокости
мятежной...
Можно думать, что переносное значение раньше, чем в слове
порыв, определилось в имени
прилагательном порывистый, которое воспринималось как производное
не только от порыв, но и от глагола порываться. Ср. у А. С.
Шишкова в «Рассуждении о старом и новом слоге» (в цитате из Карамзина):
«...вы увидите, как пробудятся порывистые желания патриотизма»
(1813, с. 133).
Заметка ранее не публиковалась. В архиве
сохранилась рукопись на двух листках плохой пожелтевшей бумаги. Здесь
печатается по рукописи с внесением отдельных необходимых уточнений. —
В. П.
|