Передержка.
[По поводу каламбурного употребления Гоголем слова
история в связи с характеристикой Ноздрева
В. В. Виноградов пишет:] Для изображения Ноздрева
Гоголь воспользовался и другим видом каламбурного
словоупотребления. Подвергнув этимологическому переосмыслению
жаргонный шулерский термин — передержка, он применил
его в чисто физическом, конкретном смысле (в смысле —
`потасовка') по отношению к знаменитым ноздревским
бакенбардам, которые символизировали необыкновенную телесную
крепость, «плодородие» этого типа.
«В картишки... играл он не совсем безгрешно и чисто, зная
много разных передержек и
других тонкостей, и потому игра весьма часто оканчивалась
другою игрою: или поколачивали его сапогами, или же задавали
передержку его густым и очень хорошим
бакенбардам».
(Виноградов. О
языке худож. лит., с. 239).
|