Пазори, северное сияние. В
определении и классификации [...] приемов стилистической
орнаментации ярко отражается связь ломоносовской теории с теми
принципами церковно-книжного «извития словес», которые
разрабатывались риториками юго-западной киевской школы XVII —
начала XVIII в. под влиянием латино-польской
литературно-книжной традиции. Но у Ломоносова эти
стилистические приемы осложнены влиянием немецкой литературы
(ср. германизмы в языке Ломоносова, например: Грусть прочь
забава бьет: прочь бить — wegschlagen). (Ср. в
романе Мельникова-Печерского «В лесах» рассуждение о термине
Северное сияние:
Па
зори — северное сияние. Слова северное сияние
народ не знает. Это слово деланное, придуманное в кабинете,
едва ли не Ломоносовым, а ему как холмогорцу не могло быть
чуждым настоящее русское слово позори. Северное сияние
— буквальный перевод немецкого Nordlicht).
(Виноградов. Очерки,
с. 119).
|