| 
Пароксизм. Против
            присвоения «Письма» Чупрынского творчеству Пушкина говорит
            [...] применение [...] слов, несвойственных языку Пушкина.
            Таково расширенное употребление медицинского термина того
            времени — пароксизм. В письме Калиника Чупрынского
            читаем о Гаркуше: «Гайдамак сей обирал богатых и наделял
            бедных. Вся жизнь его была, так сказать, переменными
            пароксизмами презрения и сострадания, ненависти и любви
            к человечеству. Посему-то Байский и выбрал его предпочтительно
            другим многочисленным Атаманам Гайдамаков, когда-то
            опустошавших Малороссию» (Литературная газета, № 7,
            с. 56). Слово пароксизм в сочинениях Пушкина не
            зарегистрировано. Любопытно, что слово пароксизм
            встречается в языке статей Вяземского, напечатанных в
            «Литературной газете» за 1830 год, например, в статье «О
            московских журналах» (Литературная газета, № 8, с. 60):
            «Наши журналы живущи. Посмотреть на иной: в чем душа держится?
            Целый год чахнет, чахнет и только тогда, в пароксизмах
            какого-то воспаления, обнаруживаются в нем признаки судорожной
            силы. Думаешь, с концом года угаснет и он. Не тут-то было! К
            новому году газетное объявление извещает нас: жив-жив
            Курилка».
        
        
 
            В «Новом словотолкователе» Яновского (ч. 3, 1806,
            с. 230) слово
            «пароксизм»
            рассматривается только как «речение медицинское». Его значение
            определяется так: «Подступ, приход, обрат, возобновление,
            удвоение болезни преждебывшей с сильнейшим иногда первого
            действием». Далее следует историко-энциклопедическое
            пояснение: «Вопрос о пароксизмах, или возобновлениях
            болезней, занимал ученых врачей весьма долгое время. Цель
            споров их была та, чтобы определить причину таковых
            возвращений: решение сей задачи было полезно; но какая
            трудность не предстояла к достижению сего намерения?.. Самые
            просвещеннейшие врачи нашли ее камнем претыкания».
         
        
            У Даля слово «пароксизм»
            определяется так: «приступ, припадок болезни или //
            сильной страсти. Пароксизм лихорадки у него
            через день. Он в пароксизме исступления» (3,
            с. 19).
         
        
            Употребление слова
            пароксизм как медицинского
            термина было широко распространено в литературном и бытовом
            обиходе русского образованного общества конца XVIII века и
            первых десятилетий XIX века. Вот несколько иллюстраций.
         
        
            «Она (больная икотой. — В.
            В.) была в здравом уме; в самом пароксизме
            разговаривала без помешательства; но не могла удержать горла
            своего от невольной икоты, которая столь была громка, что
            заставляла выходить из избы в поле» (Лепехин, 1781, 4,
            с. 96); «...Были у него (у Н. Н. Раевского. — В.
            В.) два лихорадочные пароксизма; второй так
            был силен, что генерал кричал: ”Я с ума сойду“...» (Записка о
            предсмертной болезни Н. Н. Раевского // Архив Раевских, СПб.,
            1912, 4, с. 206); «Сделай милость, мой милый друг, не
            огорчайся этим. Это был только минутный пароксизм»
            (Архив бр. Тургеневых, 2, с. 18); «В комнату я воротился
            в пароксизме сильной лихорадки» (Белинский, Письма,
            1914, 3, с. 153); «Прикажу, и она... отдаст руку тому,
            кто один может составить ее счастье. Не так ли, Никласзон? —
            Секретарь... не замедлил согласиться, что все это было и будет
            пустячками, что первый сердечный пароксизм хотя и
            силен, но пройдет» (Лажечников. Последний Новик // Собр. соч.,
            1858, 1, с. 22).
         
        
            Сюда примыкают и случаи переносного употребления
            выражения — «пароксизм
            лихорадки». Например: у П. А. Вяземского: «Землетрясения, по
            нескольку пароксизмов в день, били же, как лихорадка,
            Смирну» (Вяземский. Старая записная книжка, 1884, 9,
            с. 296); у Н. Полевого: «...нынешнее состояние нашей
            литературы... есть последний кризис и пароксизм [курс.
            авт.] нашей чужеземной литературной лихорадки» (Полевой Н.
            Взгляд на русскую литературу 1838 и 1839 гг. // Сын
            отечества, 1840, 1, кн. 4, с. 444).
         
        
            Есть основания предполагать, что в 20-х годах XIX века
            начинают распространяться и
            укореняться приемы переносного, отвлеченно-метафорического
            употребления слова пароксизм, из которых образуется
            потом общее значение — `крайняя точка напряжения, острое
            проявление, приступ — чего-нибудь'. Например: «Экономьте,
            платите долги, а там, если пароксизм либерализма
            пройдет, выбирайте службу и место!» (Письмо Н. М. Карамзина П.
            А. Вяземскому. 2 августа 1821 г. // Старина и
            новизна, 1, с. 114). «Гнев Липмана дошел до бешенства,
            когда он узнал об измене своего племянника. Но — прошел
            пароксизм бешенства, и он опять мудрец на злое»
            (Лажечников. Ледяной дом // Собр. соч., 1858, 1, с. 88).
            «Катерина Рабе в объятиях милой подруги заградила своими
            поцелуями крик радости на ее устах. Этот первый
            пароксизм дружбы прерван был... необыкновенным криком
            под окнами Луизиной спальни» (Лажечников. Последний Новик //
            Собр. соч., 1858, 4, с. 215). «Страсть моя, достигнув
            крайнего своего предела, разразилась пароксизмом
            невероятной силы» (Дружинин А. В. Полинька Сакс. М., 1955,
            с. 40). «Не перечтешь несчастий от сущей безделицы, от
            того, что иной с высоты своей поленился выслушать внимательно
            просителя, другой пугнул его в пароксизме воеводского
            нетерпения» (Лажечников. Внучка панцирного боярина // Полн.
            собр. соч., 1899, 4, с. 38).
         
		
        
            (Виноградов. Проблема авторства,
            с. 463—465).
         
		
        
 |