ОТЩЕПЕНЕЦ
Слово
отщепенец в современном русском языке
относится к книжному стилю. Оно имеет яркую
экспрессивную окраску, выражая неодобрительную или
презрительную оценку.
Отщепенец —
отступник, человек, отколовшийся от какого-нибудь
коллектива или отторгнутый им. Морфологоческий
состав этого слова довольно ясен. В нем выделяется
основа отщеп (ср. глагол отщепить
или отщепать — отколоть, отделить щепку,
лучину) и суффикс -енец (но ср.
обновленец, непротивленец и др.
под.). Уже эта пестрота состава слова говорит об
относительно позднем его образовании. Можно
предполагать, что это слово возникло в
письменно-деловом языке. Суффикс -енец,
или -ец, присоединяемый к основе
страдательного причастия на -ен (ср.
переселенец, выведенец и т. п.),
официально-письменного употребления. Отглагольная
же основа этого слова, отщеп, кажется,
указывает на русскую народную среду (ср.
народно-областн. отщепок— осколок,
отделенный от древка, доски, полена и т. п.).
Таким образом, уже путем историко-этимологического
анализа можно прийти к выводу, что слово
отщепенец, как гибридное, славяно-русское
образование, возникло, во всяком случае, не ранее
XIV—XV вв. и появилось в стилях делового
языка. Действительно, в «Материалах» Срезневского
отмечено употребление этого слова в памятнике
второй половины XV в. (хотя и по более
позднему списку): «именуеть его отщепенцемъ
и отступникомъ» (в «Послании русских
епископов Литовским о несообщении с митрополитом
Григорием униатом 1459 г.») (см. Срезневский,
2, с. 824; ср. сл. 1867—1868, 3, с. 296).
По-видимому, это слово образовалось и применялось
до XIX в. почти исключительно в церковной
среде. От него были произведены слова
отщепенка и отвлеченное понятие —
отщепенство.
Показательно, что и в
словарях Академии Российской слово
отщепенец истолковывалось с церковной точки
зрения. «Отщепенец — Раскольник, отступник
от принятого обществом нашим (?) исповедания.
Отщепенство — Отпадение от общепринятого
исповедания» (сл. 1822, ч. 4, с. 712). То же
понимание отражается и в словаре 1847 г.:
«Отщепенец, нца, с. м. Отпавший от единства
православной церкви; раскольник, отступник,
еретик» (сл. 1867—1868, 3, с. 29). Любопытно, что
и в языке русских исторических романов 30—40-х
годов XIX века слово отщепенец применяется
исключительно к обозначению еретиков, отступников
от православной церкви, преимущественно
раскольников. Например, у И. И. Лажечникова в
романе «Последний новик»: «Отщепенец
православной церкви, сообщник слуг антихристовых,
он и благодарность, и кровь топчет в грязи»
(Лажечников, 1, ч. 3, гл. 5, с. 346). Ср. в
четвертой части того же романа (с. 433) упоминание
о запащиванцах, перекрещенцах и других
раскольничьих сектах.
При ближайшем историческом рассмотрении
морфологического состава слова
отщепенец возникает сомнение, можно ли
вообще допустить наличие суффикса -
енец как цельной, внутренне слитной и
продуктивной морфологической единицы в русском
литературном языке XIV—XV вв. (ср. инославянское
заимствование XX в.: беженец). Во
всяком случае, было бы осторожнее и с исторической
точки зрения целесообразнее в морфологической
структуре слова отщепенец выделять
причастную основу страдательного залога
отщепен- и суффикс -ец. Но в
таком случае требует объяснения отсутствие
l epentheticum в отщепен- (ср.
русск. расщепление). Невольно
является предположение, что слово отщепенец
проникло в московский литературный язык XV в.
из языка «Литовско-русского» или Литовского
государства, где, в свою очередь, это слово могло
появиться под польским влиянием. В таком случае
самый факт первого обнаружения этого слова в
середине XV в. в послании русских епископов
литовским станет глубоко знаменательным. Акад. Е.
Ф. Карский указал слово
одьщепенець(одщепенци) в
значении `схизматик' в языке западнорусского
сборника XV в. и сопоставил его с польским
odszczepineniec (см. Изв. ОРЯС, 2, кн. 4, 1897, с.
1032). Таким образом, в слове отщепенец
следует видеть один из ранних юго-западно-русизмов
и юго-западно-полонизмов в составе его
церковнославянских стилей. Церковнославянский
колорит долго сохранялся в
экспрессивно-стилистическом облике этого
слова.
По-видимому, лишь во второй половинеXIX в.,
в 60—70-х годах, слово отщепенец
приобретает более широкое употребление и теряет
резкий колорит церковности. Однако в словаре Даля
это изменение еще не нашло вполне отчетливого
выражения. У Даля читаем:
«Отщепенец,-нка —
отщепившийся по разномыслию от общества, паствы,
церкви; раскольник, отступник, еретик» (сл. Даля
1881, 2, с. 796). Точно так же
истолковывается слово отщепенец в сборнике
М. И. Михельсона «Русская мысль и речь» (1912, с.
591): «Отщепиться — (иноск.)
отделиться от прежних единомышленников (как щепа
откалывается от дерева). Ср. отщепенец —
раскольник, отступник, еретик».
Но ср. у Ф. М. Решетникова в
«Глумовых»: «Все обитатели Козьего болота корили
его, называя отщепенцем, т. е. отделившимся
от них». У Каронина (Петропавловского): «Полный
надел земли был только у Петра Беспалова;
остальные довольствовались половиной, как Клим
Дальний и Потапов, или четвертью, как Семен Белый
и Семен Черный. Понятно, что все они ликовали,
уходя из деревни. Все время, пока они оставались в
деревне, они испытывали одну тоску и чувство
ненужности. Отщепенство их от мира зашло
так далеко, что они и сами это сознавали, делаясь
все более и более равнодушными к своим делам»
(Каронин, с. 220).
Таким
образом, в общелитературный язык слово
отщепенец с значением `отступник от
какой-нибудь системы мировоззрения или от
какого-нибудь коллектива' было занесено
разночинно-демократической интеллигенцией 60-х
годов, происходившей из среды духовенства или
близкой к этой среде.
Опубликовано в «Докладах и сообщениях
филологического ф-та МГУ им. М. В.
Ломоносова», вып. 3 (М., 1947) вместе со статьями
«Завзятый» и «Никчемный» под общим
названием «Из истории русской литературной лексики
(к вопросу об исторических связях русского,
украинского и белорусского языков)».
В
архиве сохранились: ксерокопия статьи, машинопись
с авторской правкой, рукопись на 5 листках разного
формата и одна карточка с цитатой из «Рассказов о
парашкинцах» Каронина (Петропавловского).
Здесь
печатается по ксерокопии, проверенной и уточненной
по рукописи, с внесением ряда необходимых
поправок. — В. П.
|