В. В. Виноградов. История слов. Часть |
ОХРАНА
Слово охрана кажется давним заимствованием из старославянского языка. Однако этого слова нельзя найти ни в словарях церковнославянского языка (А. X. Востокова, Ф. Миклошича), ни в «Материалах» И. И. Срезневского. Больше того: в самом русском литературном языке слово охрана появилось сравнительно недавно. Это слово — вторичного образования: оно произведено от глагола охранять (ср. похоронить — похороны) или, быть может, от прилагательного охранный. Есть основания предполагать влияние польского языка, в котором есть слово ochrona, на рождение слова охрана в русском языке. Факты таковы. Слово охрана не зарегистрировано ни одним словарем русского языка XVIII и первой половины XIX в. до словаря В. И. Даля. Ср. у Н. И. Греча в «Воспоминаниях старика» (в «Примечаниях» к ним): «Аракчеев не был взяточником, но был подлец и пользовался всяким случаем для охранения своего кармана» (Греч 1930, с. 554). Лишь в «Толковом словаре» В. И. Даля под словом охранять появляется и охрана в таком ряду: «Охраненье, охрана, охранка, дейст[вие] по гл[аголу]. Охранное войско, гарнизон. Охранный лист, данный властью для охраны кого. Отдать деньги под охрану, на сохраненье. // Охрана, оберег, запись от сглаза или порчи, болезни и пр. // Врачебная охрана, диэта в обширн[ом] значен [ии]» (сл. Даля 1881, 2, с. 802). В анонимной повести «Авторский вечер» (СПб., 1835), направленной против неряшеств и новшеств языка О. И. Сенковского и редактируемого им журнала «Библиотека для чтения», цитируется такая фраза Сенковского: «Они находятся под охраною общественной честности». Главный резонер этой повести — дядя, защищающий чистоту русского классического языка, иронически комментирует это новообразование: «Писатель, может быть, думал, что так как есть слово опала, остуда, то почему ж не быть и слову охрана? Он, может быть, и прав... Если б теперь употребление и ввело слово охрана, то растолкуй мне, почему оно лучше слова охранение, которое существует, по крайней мере, со времен Екатерины. Охрана! охрана!.. Охранять, сохранять, наблюдать, соблюдать; и от них, охранение, сохранение, наблюдение, соблюдение; а не охрана, сохрана, наблюда, соблюда. Вот ведь до какой формации слов может довесть жажда новизны... Должно преображать, но не должно обезображать» (с. 146— 147). Очень возможно, что в языке Сенковского слово охрана сложилось не без влияния польского слова ochrona «сохранение, бережение, изъятие, условие» (ср. ochrońca, ochroniciel)262. В словарь Даля слово охрана попало не из предшествующего лексикографического запаса, а прямо из живой речи. Следовательно, к 40—50-м годам XIX в. это слово уже глубоко вошло в систему русского литературного языка и успело даже стать почти официальным термином. Между тем, до 20—30-х годов XIX в. оно не было употребительно. В «Словаре Академии Российской» отмечаются слова: охранять, охраняться, охранитель, охранительный, охранный — «служащий охранением, сберегательный». Охранное войско, охранение (сл. АР 1822, ч. 4, с. 733). Но слова охрана тогда еще в литературном языке не существовало. Мало того: на это слово не считал удобным ссылаться даже консервативный словарь 1847 г. Это слово в 30-х годах и даже в начале 40-х годов еще не было канонизировано Академией наук, т. е. блюстителями старых языковых традиций (см.: сл. 1867—1868, 3, с. 307; в этом словаре нет слова охрана). Таким образом, несмотря на старославянское происхождение морфемы -хран-(русская параллель -хорон-), само слово охрана и по происхождению, и по своим функциям не может быть названо ни «церковнославянизмом», ни «старославянизмом». Опубликовано вместе со статьями «Уничижать — уничтожать», «Застой», «Поклонник», «Потусторонний», «Момент», «Мохры»,«Постепеновец», «Решимость — Нерешимости» под общим названием «Из истории слов» в журнале «Вопросы языкознания» (1989, № 4). В архиве сохранилась машинопись с авторской правкой. Здесь печатается по гранке с некоторыми необходимыми поправками. В статье «О новых исследованиях по истории русского литературного языка» (Вопросы языкознания, 1969, № 2, с. 15) В. В. Виноградов, полемизируя с Г. Хюттль-Ворт по вопросу о так называемых «неославянизмах» русского языка, писал: «Но есть вопросы и более сложные, например: куда относить... такие слова, как охрана (слово, созданное О. И. Сенковским на основе польского ochrona)...».— В. Л. 262 J. Schmidt, A. Erdmann. Nowy kieszonkowy polsko-rosyjski i rosyjsko-polski słownik. Lipsk, 1845. С. 125. |