Этимология и история слов русского языка    
В. В. Виноградов. История слов. Часть
НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ

В процессе формирования и развития русской научно-философской терминологии и отвлеченной литературной лексики, кроме старославянского и народного «исконно русского», общеславянского и восточнославянского начала, играло очень существенную роль семантическое воздействие античных языков — греческого и латинского. Это воздействие могло быть непосредственным, прямым, но оно могло осуществляться и углубляться при посредстве западноевропейских языков. Так, латинский язык как интернациональный язык европейской средневековой науки оказал громадное влияние на научную, философскую и техническую, общественно-политическую интернациональную терминологию.

В истории русской научной и отвлеченной лексики— при всей ее национальной самобытности — отражаются и общие процессы семантического развития языков европейской системы. Слово непосредственный возникло в русском книжном языке начала XVIII в. под влиянием латинского immediatus и было поддержано влиянием немецкого unmittelbar (ср. франц. immédiat). В XVIII в. оно употреблялось в значении, близком к немецк. unmittelbar. Так, в цитированном выше «Полном лексиконе» Аделунга (ч. 2, с. 740) читаем: «Unmittelbar, adj. и adv., -еr, -ste, непосредственный... Der unmittelbare Verstand einer Rede — непосредственный смысл речи. UnmittelbareReichsstände Rede самостоятельные, независимые, непосредственные имперские члены, одному императору империи подверженные. Die Unmittelbarkeit (множ. не имеет) — непосредственность, самостоятельность, независимость».

Генетической и семантической связью слова непосредственный с unmittelbar объясняется отсутствие смыслового параллелизма в русском языке между словами непосредственный и посредственный (ср. в сл. АР: «Посредственный... Средний между хорошим и худым, между великим и малым. Посредственное мнение. Посредственный рост, посредственные успехи» 1822, ч. 5, с. 45); но ср. значения немецкого mittelbar (Аделунг, Полн. лекс., 2, с. 68).

Есть основания предполагать, что сначала появилось наречие непосредственно. Непосредственно первоначально противопоставлялось не слову посредственно, а слову средственно. Так, в «Реестре памятствуемых речений», приложенном к русскому переводу (Гавр. Бужинского) книги Сам. Пуффендорфа «О должности человека и гражданина» (De officiis hominis et civis), помещены слова: средственно или непосредственно — mediate vel immediate. Прилагательное непосредственный сформировалось несколько позже в 30—40-е годы XVIII в. В лексиконе Вейсмана: Unmittelbar, immediate — беспосредственно (с. 711); ср. польск. bezpośredni, bezpośrednio, bezpośredniość. В отличие от посредственный имя прилагательное непосредственный вступает в тесную связь с теми новыми значениями и новыми словами, которые образуются от существительного посредство в русском литературном языке начала XIX в. со словами посредственник, посредствовать, посредник и т. п.

В лексиконе1731 г., как уже указано, еще не отмечено имя прилагательное непосредственный. Здесь немецкое unmittelbar (лат. immediate) переводятся через «беспосредственно» (с. 711). Между тем, слово посредственный в этом словаре уже помещено. Оно рассматривается как один из синонимов слова средний. Вот — весь относящийся сюда материал:

«Mittel, medium — средина, посредство. Sich ins Mittel legen, ins Mittel Kommen intercedere — посредственником быти, посредствовати, в какое дело вступати, ссорящихся, сварящихся помирити. Das Mittel treffen, servare modum — посредствие держати, средствие хранити, в средину попасть. Mittelbar, mediate — прямо, средственно. Мässig, mediocris, mediocriter — средний, мерный, посредственный. Мässigkeit, mediocritas — посредственность, мерность. Mittel, intercessor, conciliator — посредник, миритель, примиритель, ходатай, заступник» (с. 419—420). Но ср. в «Знаниях касающихся вообще до философии» (собр. и изъясн. Гр. Тепловым. Кн. 1, 1751, с. 4): «Науки прежде должны пользу производить, а от той слава сама собою непосредственно следовать имеет». Ср. также в «Путешествии» Радищева: «Но если мы непосредственного от витийства Ломоносова не находим отродия, действие его благогласия и звонкого препинания бесстопной речи было, однакоже, всеобщее».

В словаре1847 г. слово непосредственный определяется еще соответственно его употреблению в языке XVIII — начала XIX в.: «Непосредственный... Не зависящий от посредства, прямый. Непосредственная власть» (т. 2, с. 445). Таким образом, это значение: `прямой, без посредствующих звеньев, без промежуточного участия кого-н.', является самым первоначальным, самым старым значением слова непосредственный. В XIX в. видоизменялся лишь круг его употребления, особенно с тех пор, как это значение вышло далеко за пределы делового языка (ср. выражения: непосредственное начальство; передать письмо непосредственно адресату; непосредственной причиной, непосредственным следствием чего-н. было..; в непосредственном соседстве и т. п.).

Но уже в 20—30-х годах XIX в. в слове непосредственный развивается новое значение: `прямо вытекающий из внутренней природы вещей, не опосредствованный отвлеченно-рассудочным познанием'. Например, непосредственное знание, непосредственное чувство. Это значение складывается в философском языке русских шеллингианцев.

И. Панов в своем исследовании «Славянофильство, как философское учение» писал, цитируя рассуждение Хомякова о живом знании (соч., 1, с. 279): «Оно не обнимает всей области нашего разумения — это не всецелый разум, потому что разум, во всей своей цельности, обнимает или вмещает в себе и область рассудка; это только одна из сторон нашего разума, одна из градаций познания, за которою немецкая философия усвояет не совсем точное название знания непосредственного (das unmittelbare Wissen)...» (ЖМНП, 1880, № 11, с. 53).

В. Г. Белинский в статье «Русская литература в 1840 г.» упоминает слово непосредственный, непосредственность в числе неологизмов философского и публицистического языка 30-х годов. «Сверх упомянутых слов (бесконечное, конечное, абсолютное, субъективное, объективное, индивидуум, индивидуальное. — В. В.), ”Отечественные записки“ употребляют еще следующие, до них никем не употреблявшиеся (в том значении, в каком они принимают их) и неслыханные слова: непосредственный, непосредственность, имманентный, особный, обособление, замкнутый в самом себе, замкнутость, созерцание, момент, определение, отрицание, абстрактный, абстрактность, рефлексия, конкретный, конкретность и пр. В Германии, например, эти слова употребляются даже в разговорах между образованными людьми, и новое слово, выражающее новую мысль, почитается приобретением, успехом, шагом вперед» (ср. также Белинский, 1900—1910, т. 8, с. 353 и т. 9, с. 479).

Итак, Белинский связывает это новое значение слова непосредственный, как и других им приведенных выражений, с влиянием немецкой философии. Еще более интересно заявление Белинского в примечании к этому рассуждению: «...эти ”непонятные“ слова со дня на день становятся для всех понятными из употребления» (см. статью Л. А. Булаховского «Абстрактная лексика в русском литературном языке первой половины XIX в.» // Сб. Днепропетр. ун-та, с. 7—8; то же в кн.: Булаховский, Русск. литер. яз., 1, с. 334). Ср. у Н. И. Пирогова в «Дневнике старого врача»: «И те чистые эмпирики, которые, останавливаясь на фактах, не идут далее своих непосредственных (прямых или ближайших) умозаключений из этих фактов, совершенно правы в моих глазах...» (2, с. 41).

На основе расширения и видоизменения того же философского значения в 30—40-х годах намечается в слове непосредственный новый оттенок значения. Непосредственный — в применении к человеку — мыслится как антитеза понятия `рассудочный, подверженный рефлексии'. Натура непосредственная. Так, оформляется значение `чуждый рефлексии, самоанализа, следующий без раздумий и сомнений внутреннему влечению или инстинкту' (ср. Ушаков, 2, с. 533).

У И. С. Тургенева в рецензии на «Фауст Гете в пер. М. Вронченко» (1845): «... непосредственная, несомненная общепонятная красота — необходимая принадлежность всякого художественного создания». У А. И. Герцена в «Былом и думах» — при характеристике гегельянцев 30—40-х гг.: «Все в самом деле непосредственное, всякое простое чувство было возводимо в отвлеченные категории и возвращалось оттуда без капли живой крови, бледной алгебраической тенью».

У Ф. М. Достоевского в письме Н. Н. Страхову (1863 г.): «Я беру натуру непосредственную, человека, однако же многоразвитого, но во всем недоконченного, изверившегося и не смеющего не верить, восстающего на авторитеты и боящегося их» (Достоевский, Письма, с. 333). В «Записках из подполья»: «...Все непосредственные люди и деятели потому и деятельны, что они тупы и ограниченны».

В статье Ап. Григорьева «Великий трагик»: «Память нарисовала передо мной все это безобразие — и Гамлета... и Офелию, которую доставали нарочно — искали, видите, чистейшей простоты и ”непосредственности и которая мяукала какие-то английские народные мотивы...» (Григорьев Ап., с. 250). У него же в «Моих литературных и нравственных скитальчествах»: «...но едва ли ее [Радклифф] отношения не были более непосредственны; едва ли не более органически сложились в ней ее вкус и созерцание... Вальтер Скотт некоторым образом сделался, Анна Радклифф родилась» (там же, с. 138). Ср. в письме А. А. Григорьева Н. Н. Страхову (от 19 янв. 1862 г.): «О, мой старый ”Москвитянин“ зеленого цвета, — ”Москви-тянин“, в котором мы тогда крепко, общинно-соединенные, так смело выставляли знамя самобытности и непосредственности» (там же, с. 492). У К. С.  Стани-славского в книге «Моя жизнь в искусстве» (1933): «Голая непосредственность и интуиция без помощи техники надломят душу и тело артиста при передаче им громадных страстей и переживаний современной души» (с. 696).

В современном русском литературном языке слово непосредственный выражает в более углубленном и логически отточенном виде все те значения, которые развились в этом слове с середины XVIII в.: 1. Следующий сразу за кем-чем-н., без промежуточного участия кого-чего-н., без посредствующих звеньев. Н. начальник. Непосредственная причина. Непосредственное следствие. Передать письмо непосредственно (нареч.) адресату. В непосредственном соседстве. 2. перен. Следующий без раздумий и сомнений внутреннему влечению, инстинкту, чуждый самоанализа. Он — натура непосредственная. Дети непосредственны. // Прямо, беспрепятственно вытекающий из внутреннего побуждения, инстинкта. Непосредственное чувство (Ушаков, 2, с. 533).

Статья опубликована в журнале Cercetari de Lingvistica, an. III (1958) и входит в серию статей, объединенных общим названием «Из истории русской литературной лексики», под № 4: 1. Прямолинейный, прямолинейность. 2. Односторонний. 3. Самочувствие. 4. Непосредственный. В рукописи заголовок несколько отличается — «К истории значений слова».

Сохранились: авторская рукопись(11 пронумерованных листков), первый экземпляр машинописного текста, частично переработанного автором (8 стр.), оттиск, одна карточка с двумя цитатами.

Печатается по оттиску, сверенному и дополненному по авторской рукописи, с внесением ряда необходимых поправок и дополнений. — Е. X.