Молва,
молвити, мол. Известны случаи, когда слово, отличаясь по смыслу от созвучного
старославянского, так и не слилось с ним в одну лексему, но с течением времени
вытеснило старославянский омоним. Иллюстрацией может быть слово молва.
«Старослав. млъва, млъвити означает `шум', `смятение', `шуметь',
`хлопотать' (θόρυβος, θορυβεĩοθαι),
каковое значенье развилось, вероятно, из более древнего `бормотать', `жужжать',
сохранившегося в живых южнославянских языках (например, в словенск. mólviti
`murren, brummen', угорско-словенском becele mulvijo, Pleteršnik, Slovensko-nemški
slovar s. v.); к сожалению, в живом сербском (штокавском) яз. по словарю Вука
Караджича мы не находим этой группы, болгарск. же млъви
— `ссора', `сплетни' (Дювернуа), вероятно, является или заимствованием
из церковного языка или естественным продолжением того значения, которое было
уже в языке староболгарском... Между тем значение `речи', `говора людей' эта
группа получила лишь в языках чешском, польском и других северно-западных (чешск.
mluviti, smlouva — `сговор', в.-луж. mołwiś, н.-луж. mołwiś,
wymołwiś, и пр. — `говорить', см. словарь Мука,
старопольск. mołwić, н.-польск. тówić, mołwa mowa)
и восточнославянских (великорус, мо
лвить, молва
, частица мол — `говорят' и др., малорус. мова
— `язык', `речь', мовити
— `говорить', змова
— `уговор', розмова
— `разговор', мов — `точно, будто'; см. словарь В. И. Даля и «украïнськоi
мови» Б. Грiнченка, причем частицу мов следует объяснять из
формы повелит, молви в таком же употреблении, как великорус, `скажи',
`кажи', `почитай', `почти'). Возможно, что эти слова попали в др.-ц.-славянский
язык в качестве ”паннонизма“ (Ляпунов Б. М. Памяти акад. А. А. Шахматова //
Изв. ОРЯС, 29 (1924), 1925, с. 75—76).
В «Материалах для словаря древнерусского языка» И. И.
Срезневского для слова
молва отмечено лишь значение `tumultus, fama' (но не
`речь, говор'). Например, в Никоновской летописи (1220 г.):
бысть вопль и молва велия; в Псковской I летописи (6835
г.): Тогда бяшетъ во Пскове туга и печаль и молва многа по
боголюбивом князе Александре.
Глагол же молвити
в старославянских памятниках (т. е. в русских списках со старославянских оригиналов),
например в Остромировом евангелии, Панд. Антиоха XI в., употребляется в
значении `tumultuari'. В летописях же, в «Поучениях» Луки Жидяты,
в «Поучении» Владимира Мономаха, в «Слове Даниила Заточника»,
в грамотах он обозначает `говорить'. Например: Рчь
молв#че
и лихо и добро, не кленитес#
бь,
ни хтитес#(«Поучение»
Владимира Мономаха) (Срезневский, 2, с. 200—202).
(Основные проблемы изучения
образования и развития древнерусского литературного языка //
Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. яз.,
с. 98—99).
|