Крушец, крушцовый.
Своеобразие славянофильской позиции [...] состояло в
литературно-языковом обосновании протеста против варваризмов.
Заимствованные слова отвергаются, потому что они лишены
«внутренней формы» и, следовательно, бедны содержанием. Таким
образом отрицается в принципе семантический диссонанс,
вносимый варваризмами в систему связи понятий славяно-русского
языка.
(Ср. замечание в «Дневнике» В. К. Кюхельбекера: «Я узнал тут
очень хорошее, мне незнакомое русское слово
крушец — `металл';
особенно прилагательное от него: крушцовый можно бы
предпочесть длинному, вялому и противному свойству русского
языка прилагательному — металлический».
(Виноградов. Язык Пушкина,
с. 246).
|