Концовка
[...] слово концовка связано с профессиональной терминологией работников
печати. В типографском деле оно и теперь обозначает рисунок, графическое украшение
в конце рукописи, книги или в конце главы, раздела. Слово концовка образовано
от прилагательного концовый
или концевой
с помощью суффикса -ка (ср. разговорные столовка, вишневка,
открытка и т. п.). Этот тип словообразования приобретает особую продуктивность
в русском литературном языке с 60-х годов XIX в.
Слово концовка в русском
языке (ср. польск. koncówka и чеш. koncovka)
возникло не ранее последней четверти XIX в. (Впервые оно
зарегистрировано в словаре Грота— Шахматова, 1913, т. 4,
вып. 7, с. 1923; ср.: словарь Ушакова, 1,
с. 1456). В начале XX в. это слово расширило свои
значения: оно было перенесено в область литературной и
музыкальной терминологии (концовка стихотворения,
концовка романса). Словом концовка стала
называться заключительная часть какого-нибудь произведения.
Например, в книге либерального критика А. А. Измайлова
«Помрачение божков и новые кумиры» (М., 1910): «Тургенев и
Гончаров, Толстой и Достоевский довели до предельного
совершенства реалистический гоголевский и пушкинский рассказ.
За ними черта, точка, завершительная
концовка».
(Основные типы лексических
значений слова // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и
лексикография, с. 164).
В архиве сохранился более полный текст заметки, посвященной
слову концовка: «Лексика,
терминология разных профессий и специальностей обнаруживает
резкие различия в господствующих типах словообразовательных
моделей и находится на разных ступенях близости к книжному
языку. Поэтому-то различные профессиональные выражения,
включаясь в лексический строй литературного языка, проникают в
разные, иногда очень далекие один от другого стили
литературной речи и подвергаются разным семантическим
преобразованиям.
Слово концовка
возникло в профессиональном диалекте работников печати. В типографском деле
оно и теперь обозначает рисунок, графическое украшение в конце рукописи, книги
или в конце главы, раздела (см.: Ушаков, 1, с. 1456). Профессионально-разговорное
происхождение слова обнаруживается и в его морфологическом облике. Концовка
представляет собою предметное образование от прилагательного концовый
или концевой
с помощью суффикса -ка (ср. разговорные столовка, вишневка,
перцовка [открытка]). Этот тип словообразования приобрел особенную
продуктивность с 60-х годов XIX в.
Слово концовка не
зарегистрировано ни одним толковым словарем до Академического
словаря русского языка, относящегося к началу нашего века,
даже словарем В. И. Даля. В словаре Грота—Шахматова (1913,
т. 4, вып. 7, с. 1923), находим:
”Концовка, и, ж. (ср. польск. koncówka и чешcк.
koncovka `окончание, последний слог'). Типогр. Черта,
иногда с украшениями, при конце статьи или книги; заставка“.
Очень хороший рисовальщик также г. Я., и приходится пожалеть,
что большую часть своего труда он отдает мелким заставкам и
концовкам, когда мог бы дать нечто покрупнее (Мамонтов
С. Русское слово, 1910, № 88). Ср. концовая строка —
последняя перед новым абзацем (Богданов И.
Наборно-типографское дело, 56, 2-е изд.).
Слово концовка возникло в
последней четверти XIX в. В конце XIX — начале XX в. оно
расширило свои значения, будучи перенесено в область
литературной и музыкальной терминологии (ср. концовка
стихотворения, концовка романса). Словом
концовка стали обозначаться вообще завершение
чего-нибудь или заключительная часть какого-нибудь сочинения,
произведения. Например, в книге [либерального критика] А. А.
Измайлова «Помрачение божков и новые кумиры»: «Тургенев и
Гончаров, Толстой и Достоевский довели до предельного
совершенства реалистический гоголевский и пушкинский рассказ.
За ними — черта, точка, завершительная концовка» (М.,
1910, с. 45). — Л. А.
|