Гром небесный грянет.
[...] одно и то же выражение в разном стилистическом окружении
может приобрести разные оттенки и выполнять разные
экспрессивно-смысловые функции. Примером может служить
употребление церковнославянского выражения «гром небесный
грянет» или «небесный гром грянет» у Пушкина в
шуточном стиле в стихотворении о Кишиневе, месте ссылки поэта,
и в торжественном восточно-библейском стиле «Подражаний
Корану»:
Проклятый город Кишинев,
Тебя бранить — язык устанет!
Когда-нибудь на грешный кров
Твоих запачканных домов
Небесный гром, конечно,
грянет...
В третьем «Подражании
Корану»:
Но дважды ангел вострубит;
На землю гром небесный
грянет:
И брат от брата побежит
И сын от матери отпрянет.
Смешение или соединение выражений, принадлежащих к
разным стилям литературного
языка, в составе художественного произведения должно быть
внутренне оправдано или мотивировано. Иначе возникает
комическое столкновение или переплетение разных стилей,
свидетельствующее (если оно не является целенаправленным) о
недостатке речевой культуры у автора.
(Виноградов. О языке худож. лит.,
с. 197).
|