Гольтепа, культепа.
Экспрессивность слова нередко выражается своеобразной
комбинацией аффиксальных элементов или индивидуальными
изменениями, «искажениями» аффиксов. В экспрессивно окрашенных
словах иногда окаменевают, застывают исчезнувшие аффиксы или
возникают новые, необычные морфологические образования;
например, гольтепа. Бальзаминова недаром приняла это
слово за французское (в комедии А. Н. Островского «Свои собаки
грызутся — чужая не приставай»): «Коль человек или вещь
какая-нибудь — как про нее сказать? Дрянь! Это как-то неловко.
Лучше сказать по-французски: ”Гольтепа!“» (д. 1,
явл. 6). (Акад. А. И. Соболевский указал на то, что
собирательное гольтепа произошло от гольтай,
ср. старое великорусское гольтяй, современное
украинское гiльтай (ср. областное великорусское
культяпа — `косолапый человек'). «Прежде были,
вероятно, более обычны слова на -епъ, судя по
великорусским фамилиям Кутепов, Резепов,
Казепов». Впрочем, А. И. Соболевский, ссылаясь
на культяпка, допускал возможность связывать
гольтепа, кулыпепа с некогда существовавшим
суффиксом -ęn- (Лингвистические и археологические наблюдения,
вып. 2, 1912, с. 30).
(Словообразование в его отношении
к грамматике и лексикологии // Виноградов. Избр. тр.: Исслед.
по русск. грам., с. 207).
|