ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ
Слово
головокружение входит в систему русского
литературного языка не ранее начала XIX в. В
языке XVIII в. соответствующее понятие
выражалось заимствованным из французского языка
словом вертиж (франц. vertige.) У Н.
И. Надеждина при характеристике
аристократической позиции «Московского
наблюдателя»: «Русский кулак делает ему вертижи,
русский фарс бросает его в лихорадку» (Телескоп,
1836, 31, с. 216). Ср. у Тургенева в «Отцах и
детях» в речи Павла Петровича Кирсанова об
обмороке после дуэли: «Это был минутный vertige»
(Тургенев 1954, с. 322). Слова
головокружение нет в словарях Академии
Российской. Впервые оно отмечено в «Общем
церковно-славянско-российском лексиконе» акад.
П. Соколова. Здесь читаем:
«головокружение, я, ср. кружение в голове»
(Соколов, Сл., ч. 1).
У
И. И. Лажечникова в романе «Басурман»:
«по временам головокружение и замирание
сердца» (Лажечников 1963, 2, с. 450). У него
же в романе «Последний новик»: « — Вы приготовили
мне квартиру слишком высоко и слишком воздушную,
признаюсь вам, боюсь головокружения,
— сказал Паткуль дипломатке, вступив с
многочисленною свитою в комнату, где она ожидала
его» (Лажечников 1963, 1, с. 329—330). Ср. в
«Журнале Российской словесности» (СПб., 1805,
ч. 2) в «Письме к другу из столицы» В. —
А.-ча: «Теперь у нас повальная болезнь. Не пугайся
— это только по части... литературы. Болезнь самая
опасная, оказывающаяся опухолью сердца. Главнейшие
признаки ее, как можно замечать, состоят в
кружении головы, часто находит и большой
бред при воззрении на самую безделицу». У
Н. И. Греча в «Записках о моей жизни»:
«Дед мой несколько лет страдал
головокружением, сопровождаемым
обмороками...» (Греч 1930, с. 43); «Дед мой,
чувствуя ослабление сил своих от возобновлявшихся
часто припадков головокружения, принужден
был искать себе помощника» (там же,
с. 50).
У
Апполона Григорьева (в статье «Мои литературные и
нравственные скитальчества»): «Француз тоже за
исключением лихорадочных эпох истории, когда милая
tigre-singe разыграется до головокружения,
вообще весьма наклонен к нравственной жизни»
(Григорьев Ап., с. 116); «... университет, к
которому принадлежал мой юный наставник, был
университет конца двадцатых и начала тридцатых
годов и притом университет Московский —
университет, весь полный трагических веяний
недавней катастрофы и страшно отзывчивый на все
тревожное и головокружительное, что
носилось в воздухе под общими именами шеллингизма
в мысли и романтизма в литературе, университет
погибавшего Полежаева и других...» (там же,
с. 70); «Есть неотразимо увлекающие,
головокружащие вихри, которые, вздымая
волны на широких морях, подымают их в то же время
на реках, речках, речонках и даже ручейках — не
оставляют в покое даже болотной тины, — вихри
мысли, взбудораживающие самую сонную тишь, вихри
поэзии, как водопад уносящие все за собою...» (там
же, с. 74).
Заметка
ранее не публиковалась. Здесь она печатается как
композиция из фрагментов, сохранившихся в архиве
на 6 листках, написанных в разное время на разной
бумаге и разными чернилами. —
М. Л.
|