ФАТ. Слово фат укрепилось в
русском языке в XIX в. Оно свойственно языку Тургенева, Некрасова,
Гончарова и других писателей в 40—50-е годы XIX в. Оно не встречается у
Пушкина, Баратынского, Лермонтова, даже у Гоголя.
В статье «Вопрос о людях некоторого рода», опубликованной в «Северном
вестнике» в
1805 г.: «умница в глазах дураков,
удивляющихся ему, — глупец пред благоразумными, которые от него удаляются,
а когда хорошенько его узнаешь, то он ни умен — ни глуп. Его можно назвать
тем, что французы разумеют под названием fat, а оттого и мы говорим о
подобных фат» («Северный вестник», 1805, март,
с. 324).
А. Н.
Вульф в «Дневнике» 1831 г. передает свой
разговор с полуполькой, полуфранцуженкой: «сначала я ей не очень
понравился и показался fat, что на наш язык довольно трудно перевести,
разве: много воображающим о себе; говорила, что
Плаутин заступался за меня, называя очень
добрым малым, и что это только педантизм молодого студента» (Вульф,
Дневники, с. 335).
Заметка ранее не публиковалась.
Сохранилась рукопись (2 листка разного формата). Печатается по рукописи. —
В. Л.
|