Блудный сын.
В некоторых случаях «ошибка» или «недоразумение» в области
словотворчества или индивидуального, нового словоупотребления
современного писателя вызывается недооценкой тонких
семантических и стилистических оттенков старой фразеологии.
Общеизвестно выражение «блудный сын», связанное с евангельской
притчей (ср., например, у А. С. Пушкина в «Станционном
смотрителе»). В большом «Словаре современного русского
литературного языка», издаваемом Академией наук СССР, о слове
«блудный» говорится следующее: «Блудный, ая, ое.
Распутный, развратный (церк.) [Царь Василисе:] Чего
боишься? Я тебя не на-духЗову к
себе.За блудное житье Эпитемьине
положу тяжелой. А. Островский, Василиса Мелентьевна, д. 2,
явл. 9. В устар. выражении: Блудный сын (из
евангельской притчи) — ушедший из родительского дома и после
скитаний, растратив в порочной жизни полученное от отца
имущество, с раскаянием вернувшийся к нему обратно. Я все
имущество до последней копеечки растранжирил. И вот пришел я к
вам проситься, дяденька, как блудный сын.
Тург., Отр. из воспом. своих и чужих. Отчаянный, III.
Распространительно: человек, вернувшийся к родителям после
неудачных скитаний и поисков лучшей жизни (устар.)»
(БАС, 1, с. 519).
В четырехтомном
нормативном академическом «Словаре русского языка», задача
которого — «показать современное состояние словарного состава
русского литературного языка и представить с необходимой
полнотой его лексику», отмечаются два слова-омонима
блудный (что едва ли правильно) [Далее следует сноска:
То же деление на два омонима в однотомном «Словаре русского
языка» С. И. Ожегова. Но ср. в сл. Грота—Шахматова, 1895,
т. 1: «Блудный, ая, ое; -ден, дна, о. Любодейный,
распутный, развратный. Притча о блудном сыне»
(с. 214)]. Одно из этих слов, определяемое как
прилагательное к блуд (устар.—
распутство, разврат), признается устарелым. Другое же
употребляется лишь в выражении «блудный сын», которое
характеризуется как «шутливое» и круг применения этого слова
очерчивается так: «о члене семьи или какого-л. коллектива, не
подчиняющемся его воле, нарушающем его устои (из евангельской
притчи о непокорном сыне, ушедшем из родительского дома, а
после скитаний и распутной жизни с раскаянием вернувшемся к
отцу)» (МАС, 1957, 1, с. 116).
Источником всех
этих сведений является «Толковый словарь русского языка» под
редакцией Д. Н. Ушакова (1, с. 157): «Блудный, ая,
ое (церк.). Прил. к блуд. Блудный
грех. ♦Блудный сын (взято из евангелия) — 1) о
сыне, вышедшем из повиновения родителям, порвавшем с
родительским домом (устар.); 2) перен. о члене
какого-л. коллектива, не подчиняющемся его воле, действующем
по-своему (шутл.).».
На таком фоне не
может не представиться странным и несколько комичным
образование сочетания слов — блудный отец (ср.
блудный сын) и такое его применение в повести
Александра Былинова «Рота уходит с песней»: «События
развернулись стремительнее, чем ожидал Котельников. Семья его
приехала из Вольска нежданно-негаданно и встретила сочувствие
у командующего и члена военного совета. Через много дней,
очнувшись от всего происшедшего, Котельников понял, что семью
нарочно вызвали, удружил кто-то из поборников нравственности.
Встреча состоялась в холодной гостинице. Валентина постарела и
казалась Котельникову совсем чужой. Ребята держали себя
стойко, по-мужски, и с любопытством поглядывали на блудного
отца» (Новый мир, 1957, № 8, с. 48).
Впрочем, выражение
— блудный отец как синоним словосочетания
отец-греховодник употребляется и в фельетоне Сем.
Нариньяни «Вопрос к судье» (см. Правда, 2 октября 1957 г., №
257): «Судье следовало бы выставить отца-греховодника
за дверь. А судья пожалел его, посочувствовал, посоветовал:
”Поез-жайте в родное село да разузнайте, как зовут ваших
детей“.
Федор Филиппович едет и узнает, что его старшую дочь зовут не
Тасей, а Марией. И
хотя Мария Федоровна Скворцова работает тут же рядом, в
Белгородской области, библиотекаршей, блудный отец не
поехал к ней, чтобы посмотреть, как выглядит его дочь после
тридцатилетней разлуки».
(Виноградов. О языке
худож. лит.,
с. 193—195).
|