Байбак,
тюрюк. Иногда экспрессивные выражения, употребительные в
изображаемом социальном кругу, сопровождались авторскими
пояснениями или вводились в строй повествования как
характеристические приметы речи самих героев.
В «Мертвых душах»:
«Кто был то, что называют тюрюк, то есть, человек,
которого нужно было подымать пинком на что-нибудь; кто был
просто байбак, лежавший, как говорится, весь век на
боку, которого даже напрасно было подымать: не встанет ни в
каком случае. Насчет благовидности, уже известно, все они были
люди надежные — чахоточного между ними никого не было»
(III).
(Виноградов В. В.
Язык Гоголя и его значение в истории русского языка //
Материалы и исследования по истории русск. лит. яз., Т. 3, М.;
Л., 1953, с. 24—25).
|