| 
Мошка, мушка. В свое время
            Н. В. Крушевский выдвигал учение о функции, как основу
            семантики. По его мнению, вытесняя друг друга, однозначные, а
            иногда и сходные по значению слова-дублеты или однозвучные
            омонимы спасаются от гибели лишь тем, что получают новую
            функцию. Например, «рядом с мошка появилось
            мушка, более близкое к муха, и отняло у слова
            мошка его первоначальную функцию — обозначать маленькую
            муху; слово мошка спаслось от гибели только тем, что
            стало исполнять новую функцию, а именно — обозначать
            совершенно другое насекомое» (Крушевский Н. В. К вопросу о
            гуне. Исследование в области старославянского вокализма.
            Варшава, 1881, с. 17—18).
        
        
 
            Это остроумное замечание, облеченное в форму широкого
            обобщения, еще не формулирует никакого определенного
            лингвистического закона.
            По-видимому, оно не отражает и не охватывает вполне даже
            реально-исторических смысловых отношений между словами
            мошка и мушка. Достаточно обратиться за
            справками к этимологическим словарям отдельных славянских
            языков (Преображенского, Фасмера и др.), к толковым —
            литературным и диалектным — словарям отдельных языков, чтобы
            усомниться в полной точности наблюдений Н. В. Крушевского.
            Однако, дифференциация основы, несомненно, содействовала
            семантическому обособлению слова мошка от муха —
            мушка. Этому есть многочисленные примеры.
         
		
        
            (Виноградов В. В. К изучению
            вопросов омонимии // Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen in
            Sprache, Literatur und Kultur. Berlin: Verlag Academie, 1969,
            с. 272).
         
		
        
 |